V jezikovnem centru DUDE vam nudimo hitre in zanesljive prevode splošnih, strokovnih in poslovnih besedil, ki jih opravljajo izkušeni domači in tuji prevajalci. Skrbno se držimo dogovorjenih rokov, smo zelo natančni in smo v letih našega delovanja oblikovali krog stalnih in zadovoljnih strank. Po dogovoru prevode za tisk lektorirajo tuji prevajalci. Prevodi ostanejo strogo zaupni.
Cene za obračunsko stran prevoda (1500 znakov brez presledkov) so v EUR z vključenim DDV-jem:
- prevod iz tujega v slovenski jezik in obratno: 34,16 €,
- prevod iz tujega v slovenski jezik in obratno, terminološko zahtevno: 36,60 €,
- prevod iz tujega v tuj jezik: 39,04 €.
- Prevod za tisk tudi lektoriramo, stroški se prištejejo k ceni prevoda. Druga besedila lektoriramo na željo naročnika. Cena lektoriranja je odvisna od zahtevnosti lekture in znaša od 7 do 50 % osnovne cene prevoda. Cena lekture je enaka ceni prevoda, če prevod ni kakovosten.
- Dodatek za nujnost znaša 50 % cene, kadar je dnevni učinek prevajalca za 30 % večji od norme.
- Dodatek za zelo nujen prevod znaša 100 % cene, kadar je dnevni učinek prevajalca za 60 % večji od norme.
Norma je 5 strani prevoda v slovenski jezik in 4 strani v tuj jezik na dan.
Pri izračunavanju dnevnega učinka prevajalca se ne štejejo dan prevzema in dan oddaje besedila, konec tedna ter prazniki.
Dodatek za nujnost se lahko uveljavlja le po predhodnem dogovoru z naročnikom prevoda.